第355章 追随者 (第1/4页)
华哥来也提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
当听到一个英格兰人对一个华国人,而且还是皇室后裔的古玩专家,侃侃而谈的讲一个关于华国工匠的故事,而对方完全一副听傻的样子时,现场的宾客都有一种荒谬感。
先不管那个叫杰克的英格兰小伙说的对不对。
就那种自信从容与气势。
就让对面那位华国古玩专家,一时间竟然哑口无言。
沉默了片刻之后。
启源明显有点脸红。
他想了想,说道:“杰克先生,这也只是你的一家之言。”
“我想没有谁能证明你是对的吧?”
是的!
就凭你的一家之词,难道就可以证明这个典故吗?
谁知道是不是你编的故事呢?
杨辰耸耸肩。
“没错!”
“尊敬的启源先生。”
“在这里,确实没有办法证明我说的就是真的!”
“不过在华国。”
“相信还是有人知道的!”
闻言。
启源也耸了耸肩。
“谁知道呢?”
“或许是真的。”
“又或许是你编的!”
说完。
启源和索菲亚打了一声招呼后,正准备离开。
这时。
现场的一位宾客忽然说道:“我或许能证明杰克先生说的是真还是假?”
说到这里。
他拿出一本看上去颇为泛黄的古书。
“这本古书,是我的祖辈,从明代御窑坊里带来的一本《御窑志》。”
“关于我的祖辈为什么会出现在遥远的东方,这就是另外一个故事了。”
“为了参加这次瓷器拍卖会。”
“我找华国朋友帮忙翻译了一下,方便作为参考。”
“不过因为某些原因。”
“那位华国朋友只翻译了一半。”
“我向上帝保证!”
“至少在翻译的这一半的内容上,我并没有发现杰克先生所说的典故。”
“不过。”
“还有另一半。”
“既然尊敬的启源先生是华国人,想必能看懂贵国的古籍吧?”
此话一出。
现在的宾客顿时来了兴趣。
而启源的脸色,也突然有点难看了。
“您好!”
“这位尊敬的先生。”
“事实上,我不仅认识汉字,对华国古籍也有一定的研究。”
“不如让我来找一找。”
听他说完。
那位宾客当即表示可以。
杨辰接过那本御窑志,很快就找到了这个典故的记载。
然后。
他用华国普通话读了出来。
一个英格兰小伙不仅会说普通话,还比较标准——杨辰故意留了些口音。
因为是古文。
还读的抑扬顿挫。
顿时让在场的宾客深信不疑了。
“哦,杰克!”
“想不到你还是个华国通,真是太让人惊喜了。”
索菲亚高兴的说道。
而在杨辰读完之后,启源也拿过来看了一下。
结果确实如此。
顿时。
启源只觉脸上火辣辣的疼。
一个满清皇室后裔,华国古玩圈的专家级人物,竟然被一个名不见经传的外国人,在他的专业上被上了一课。
这岂止是丢脸。
简直是羞辱啊!
不过。
打击人的还在后头。
“尊敬的威廉先生,你拍下都那个北宋汝窑天青釉洗,实际价值大概在1500万美刀左右。”
“算上佣金,你的成交价在1200万美刀。”
“如果以后你想出手的话。”
“就算以1500万美刀的实际价值成交,算上佣金税费,你可能赚不到几个钱。”
“当然。”
“如果有人愿意高出实际价值买下,当我没说。”
说到这里。
杨辰看向索菲亚:“索菲亚小姐,你以3万美刀的成本,即使算上佣金,也不超过4万美金。”
“而这对明梅子青釉《飞青磁》点褐彩蒜头瓶,实际价值大概在300万美金左右。”
《我的人生有字幕》 第355章 追随者(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。