第2部分 (第1/4页)
花旗提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
下次一定要来呀,可别忘了。”
我只是留下一个五角钱的银币,她却如此大惊小怪,感动得眼泪都快流出来了。可是我
一心想尽快赶上舞女,老大娘步履蹒跚,让我十分为难。终于来到了山岭的隧道口。
“太感谢了。老大爷一个人在家,您请回吧。”听我这么说,老大娘才总算把书包递给我。
走进阴暗的隧道,冰凉的水滴嘀嘀嗒嗒地落下来。前方,通往南伊豆的出口微微闪着亮
光。
第二章
从隧道出口处开始,山路的一侧围上了刷成白色的栅栏,像一道闪电似的向远方伸延着。
极目远眺,在模型一般的山麓上可以望见艺人们的身影。走了不到七百米,我追上了她们一
行。但是我不好突然放慢脚步,便装出冷淡的样子,超过了她们。独自走在前面二十米远处
的汉子一看见我就停了下来。
“您走得可真快。——正好,天放晴了。”
我如释重负,开始同这汉子一起走。他不停地向我问这问那。几个女人看见我们谈开了,
便从后面疾步赶了上来。
那汉子背着一个大柳条包。四十岁的女人抱着一条小狗。年长的姑娘背着包袱,另一个
姑娘提着柳条包,她们各自都拿着大件行李。舞女则背着鼓和鼓架。四十岁的女人渐渐地也
和我搭起话来。
“是位高中生呢。”年长的姑娘悄声对舞女说。我回过头去,只见舞女笑着说道:
“是呀,这点儿事我懂得的。岛上常有学生来。”
这一行人是大岛的波浮港人。他们说,春天从岛上出来后,一直在外,由于天冷起来了,
也没有做好过冬的准备,所以打算在下田呆上十来天,然后再从伊东温泉返回岛上去。
6
なるし、冬の用意はして来ないので、下田に十日ほどいて伊枺�氯��閸uへ帰るのだと言
った。大島と聞くと私は一層詩を感じて、また踊子の美しい髪を眺めた。大島のこともい
ろいろ尋ねた。
「学生さんがたくさん泳ぎに来るね。」踊子が連れの女に言った。
「夏でしょう。」と、私がふり向くと、踊子はどぎまぎして、
「冬でも。」と、小声で答えたように思われた。
「冬でも?」
踊子はやはり連れの女を見て笑った。
「冬でも泳げるんですか。」と、私はもう一度言うと、踊子は赤くなって、非常にまじめ
な顔をしながら軽くうなずいた。
「ばかだ。この子は。」と、四十女が笑った。
湯ヶ野までは河津川の渓谷に沿うて三里余りの下りだった。峠を越えてからは、山や空
の色までが南国らしく感じられた。私と男とは絶えず話し続けて、すっかり親しくなった。
荻仱淅姹兢胜兢涡·丹ご謇铯蜻^ぎて、湯ヶ野のわら屋根が麓に見えるようになったころ、
私は下田までいっしょに旅をしたいと思い切って言った。彼は大変喜んだ。
湯ヶ野の木賃宿の前で四十女が、ではお別れ、という顔をした時に、彼は言ってくれた。
「この方はお連れになりたいとおっしゃるんだよ。」
「それは、それは。旅は道連れ、世は情。私たちのようなつまらない者でも、ご退屈し
のぎにはなりますよ。まあ上がってお休みないまし。」とむぞうさに答えた。娘たちは一時
に私を見たが、至極なんでもないという顔で黙って、少し恥ずかしそうに私を眺めていた。
皆といっしょに宿屋の二階へ上がって荷物を降ろした。畳や窑夤扭婴皮�郡胜�盲俊�
踊子が下から茶を撙螭抢搐俊K饯吻挨摔工铯毪取⒄婕tになりながら手をぶるぶる震わせ
るので茶碗が茶托から落ちかかり、落とすまいと畳に置く拍子に茶をこぼしてしまった。
あまりにひどいはにかみようなので、私はあっけにとられた。
「まあ!いやらしい。この子は色気づいたんだよ。あれあれ。」と、四十女があきれは
てたというふうに眉をひそめて手拭を投げた。踊子はそれを拾って、窮屈
《伊豆的舞女(中日对照) 作者:川端康成 完结》 第2部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。