阅读足迹 永久书架

第2部分 (第1/4页)

世纪史诗提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

藕貌蝗菀谆氐礁8浴�

差点淹死

战后好一段时间,爸爸驾着小船往返于福冈与对马之间,经营卖鱼的生意。对马老家本是做渔业起家的,当时还经营旅馆,兼做从米到煤砖皆备的杂货店生意。所以爸爸和伯父两兄弟得驾着船,将日用品从福冈运过来,卸完货再装载海鲜回去。当时研一才五六岁,也常常被爸爸一起带上船。研一现在从不晕船的惊人功力,恐怕就是小时候在九州西北部海域的玄海滩上锻炼出来的吧。

有一次,研一从对马的码头上跌落差点溺水,幸亏有三堂哥跑去通知爸爸说“小研溺水了!”才捡回性命。直到现在,研一偶尔还会做溺水的噩梦。

这大约是昭和二十五年(公元一九五○年)左右的事吧。伯父和另外五名船员一起驾船出海到对马,却从此在玄海滩失去踪影,等了好几天也音信全无,不见他们回到福冈来。当时家里为了搜救他们几乎是变卖家产,甚至还租了飞机搜寻,遗憾的是最后还是没有找到。有人猜测是因为在三吨重的小船上装载了大型烧球式发电机,从而致使船只像铅块般地沉没了;还有另一种说法是伯父的船不小心驶过了“李承晚线”(日韩的水域分界线),因此被韩国警方逮捕拘留了。尽管众说纷纭,伯父终究还是一去不回。

这件事把妈妈吓得惶恐不安。她开始说出像“再也受不了福冈了,不管怎样,我都要回横滨”之类的话。老实说,妈妈打从结婚起就没适应过九州的生活,只要一逮到机会,就不停地吵着要回东京、回横滨,她甚至禁止我和研一用九州腔说话。但我们却早在不知不觉中习惯了九州腔,后来移居横滨时还因此被排挤欺负。(编按,九州腔属于地方方言,与标准日语的差别很大,连一般日本人都未必听得懂。)

总之,一心想回横滨的妈妈四处游说、打听,最后终于在亲戚经营的小造船公司找到一份工作,于是我们举家迁往横滨定居。这是发生于昭和二十六年(公元一九五一年)的事,当时我读国小三年级,研一读二年级。

不过是个贪吃鬼

当时还没有*,从福冈到东京我们得坐上整整两天的火车。旅程中发生了一件至今仍会令研一记忆犹新的事情。尽管这样说也许会惹他生气,但研一实在是个不折不扣的“贪吃鬼”。直到现在,研一仍对食物抱持着一种惊人的执着,一听到哪里有风评好的拉面店,即使得排上一个钟头的队,他也一定不容错过。对我而言,研一算不上是什么老饕,只不过是个贪吃鬼罢了。

在前往东京的列车上,坐在我们对面的是当时被称为“进驻军”的美军家庭。

让我永生难忘的一幕,就是他们把像纸一样的东西撕碎了放到奶瓶中,注入热水,摇晃之后就变成牛奶了。我想那应该是为了方便携带,将牛奶烘干后做成像纸片般的乳制品。总之,研一看得垂涎三尺,简直非要到不可。妈妈为了不让他盯着人家看,还故意用身体挡住他的视线。妈妈在很久以后才告诉我,在战后物质匮乏的那个年代,她其实很想给我们买现在随处可买到的牛奶糖,让我们吃到叫怕为止。

几经周折总算到了横滨,我们搬进位于东急东横线白乐车站附近的小房子里,这是阿姨帮忙找到的房子。我和研一则被安排入读横滨市立白幡国小当插班生。

转学当天,妈妈领着我和研一去上学。我们分别在自己班上做了自我介绍,但两人都因为满口的九州腔,而被班上的同学取笑。大概是因为当时收音机和电视还不像现在那样普及,因此当地人谁也没听过九州腔这种地方方言吧。

我被大家嘲笑后哭着回家,研一虽然和我一样被取笑,但心中想的却是:“啊!我可不能输给这帮家伙!”依照他的想法,如果自己因为方言而被看低,那在功课上就一定要胜过他们。后来当我回头再看研一国小时的照片,他的确是紧咬着牙关,一脸“绝对不会输给你们”的表情。

电子书 分享网站

十岁才开窍

因为无法完全适应学校的生活,研一的成绩一直到国小三年级都只能算是普通。但一到了四年级,他便开始锋芒毕露,得到了不输给任何人的好成绩。我记得自己国小毕业的时候,五年级的他还代表全校的非毕业班学生致欢送词呢。

在那个时代,兄弟姐妹们总是用同一套教科书,也就是弟妹用的都是兄姐用过的旧书,研一当然也不例外。当他看到我在书上用红笔画的重点时总会说:“姐姐,难怪你成绩老得3(最高分是5)。画的地方根本都不是重点嘛!”研一在看教科书时马上可以抓到重点的功

《大前研一不爱上学》 第2部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。