第78部分 (第1/4页)
淋雨提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
盖缀偷侣藓4锶说目招槠嗔估��杉��
要诚实,朱丝婷。难道这种诚实就是最糟糕的事吗?就没有更加扰人心绪的事了吗?她无法把关于雷恩的念头,或背叛了戴恩的感觉赶开。为了满足自己的愿望,她让戴恩独自一人去了希腊,倘若和他一起去的话,也许就意味着他能活下来。没有其它的办法来解释这件事。由于她自私地一心扑在了雷恩的身上,戴恩便死了。要使她弟弟起死回生现在为时已晚,但是,如果再也不见雷恩。她可以赎回某些罪愆。忍受渴望和孤独的抓磨是为此应付的代价。
于是,几个星期过去了,随后,几个月过去了。一年,两年。苔丝德蒙娜、莪菲利娅①、鲍西娅②、克莉奥佩特拉③。她非常满意自己的起点从外表来看,就好像在她的个人生活中根本没有发生过任何毁灭的事情,她对自己的一颦一笑都十分谨慎,和人们打交道相当正常。如果说有一点变化的话,她比以前变得和善了,因为人们的不幸就好像是她的不幸一样,能使她为之动情。但是,正如已经讲过的那样,她外表上还是那个朱丝婷……轻率、精力充沛、傲慢、超然化外、尖酸刻薄。
①莎士比亚剧《哈姆莱特》中的女主角。……译注
②莎士比亚剧《威尼斯商人》中的女主角。……译注
③莎士比亚剧《安东尼与克莉奥佩特拉》中的女主角。……译注
她有两次试图回德罗海达的家中去看望一下,第二回甚至都买好了飞机票。但是,第一次都会有一个临时突然冒出的、极其重要的理由使她无法成行。但是,她心里明白,真正的理由是一种有罪和怯懦相混杂的感情。她只是无法忍受面对她母亲时的紧张;这样做就意味着那整个令人懊悔的事情又重新出现,也可能会在一种她迄今设法避免的一种伤病的暴风雨中重新出现。德罗海达的人们,尤其是她的母亲,肯定一直由于确信朱丝婷好歹总算是安然地恙、相对来说没有受到损失地活下来而感到安心。所以,最好呆在远离德罗海达的地方。这样要好得多。
梅吉把一声长叹忍住,压了下去。要是她的骨头不这么痛的话,她也许会搭上马鞍,骑骑马的;但是,今天仅仅想一下去骑马就感到疼痛了。等到她的关节炎不仅现在这和厉害的时候再说吧。
她听到了一辆汽车开来,有人轻轻地敲着前门上的黄铜羊毛门环,听见了低低的说话声,她母亲的声音和脚步。不是朱丝婷,所以这有什么要紧的?
〃梅吉,〃菲在外廊的人口处说道。〃来了一位客人。你能来一下吗?〃
来者是一位刚到中年、外表高贵的人。尽管他的年龄可能比他的外表还要小一些、他和她所见到过的男人迥然相异,除了他所拥有拉尔夫当年曾拥有过的能力和自信之外。当年曾拥有过的。但拉尔夫已经不在了。
〃梅吉,这位是雷纳·哈森先生。〃菲站在她的椅子旁边说道。
〃噢!〃梅吉不由主地喊了一声,对雷恩的外表感到十分惊讶,在朱丝婷过去写的信中他是个魁梧的人。随后,她记记起了她的礼貌。〃请坐,哈森先生。〃
他也直勾勾地看着,感到十分吃惊。〃你一点儿也不像朱丝婷!〃他颇有些茫然地说道。
〃是的,不像。〃她面对着他坐了下来。
〃我让你和哈森先生单独谈吧,他说他想单独见见你。你们想喝茶的时候,就打铃好了。〃菲说着,退了出去。
〃当然,你是朱丝婷的德国朋友。〃梅吉不知所措地说道。
他拿出了自己的烟盒。〃可以吗?〃
〃请自便。〃
〃你想来一支吗,奥尼尔太太?〃
〃谢谢,不。我不抽烟。〃她把自己的衣服抚平。〃你从德国赶来,有好长的路吧,哈森先生。你在澳大利亚有事吗?〃
他笑了笑,不知她一旦知道他实际上是德罗海达的主人的话,她将会说些什么。但是,他不打算告诉她,他宁愿所有的德罗海达人认为他们的利益是在他雇来当中间人的、完全不受个人感情影响的那位绅士的手中。
〃对不起,奥尼尔大庆,我的名字是雷纳。〃他说道,把这个名字读得和朱丝婷的发音一样,同时幽默地想着,这个女人在一段时间之内是不会很自然地叫这个名字的:她不是个在陌生人面前挥洒自如的人。〃不,我在澳大利亚没有任何官办事务,但是,我此来确实有一个充分的理由。我想见见你。〃
〃见我?〃她惊讶地问道。好是为了掩饰突如其来的慌乱,她马上谈起了另一个较为有把握的话
《荆棘鸟传说》 第78部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。