阅读足迹 永久书架

第13部分 (第1/4页)

瞎说呗提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

“八一三”那天,邵洵美一家和他的工厂职工下午三点多才逃往苏州河河南的,他在《一年在上海》中写道:“我们的车子过桥(可能是外白渡桥,因为过了外白渡桥就是英租界了——笔者注)时将近四点半了。有两个工友当时走散了,来不及和大家一起走,他们五点多钟出来,竟然被日本兵用机关枪扫射了。他们幸亏都懂得赶快伏在地上,只有一个人的腿上受了伤。他们说当时射死的男女老少不止几十百千。不知那有三个小孩的一对夫妇会不会在里面?更不知那一对六七十岁提着小手巾包的老夫妇会不会在里面……”有人撰文说“八一三”一战,使邵洵美“变成一个无产者”,因为他们搬了好几次家,最后落脚霞飞路(现淮海中路)1754弄17号,项美丽住在9号。财产的损失是无法说清了,但这次逃难没有使他们退却,反而激起了他们的正义感和斗争精神。这期间,邵洵美以项美丽的名义出版了两份宣传抗日的杂志,中文杂志叫《自由谭》,英文杂志名《公正评论》。《自由谭》出版到1939年3月1日第七期,后因日本人干涉而被迫停刊。秘密翻译和出版毛泽东同志的《论持久战》也是这个时期的事情。书包 网 。 想看书来

第九章 公子天下(11)

1938年5月,毛泽东同志在延安发表《论持久战》,全面分析了中日战争所处的时代以及敌我双方的基本特点,系统阐述了持久战的总方针和人民战争的战略战术。这个重要文件很快就传到了上海,*地下党组织要求地下党员杨刚女士迅速译成英文,以便让全世界都能读到这部指导中国人民抗战的重要著作。杨刚是《自由谭》的作者,外语极好,为安全起见,住在项美丽家里,在翻译过程中,邵洵美与之字斟句酌,并在译出之后,首先在《公正评论》上公开发表。这部著作从1938年11月1日至1939年2月9日,分四次连载完毕,随后又出版了单行本。1939年1月20日.毛泽东在延安为这个英译本专门写了一千字的序言,题为《抗战与外援的关系》。这篇序言后来也由杨刚同志译成英文,刊登在单行本上。另外杨刚还写了一篇“译者序”,序中对邵洵美的帮助表示了诚挚的谢意。

单行本出版之后,一部分由杨刚带走,交*地下党组织发行,另一部分则由邵洵美和他的助手王永禄,利用各种方式,把它塞进在沪外籍人员的信箱里。这些工作无疑会遭到日本人的干涉,那时日本人虽然还未进入租界,但那咄咄逼人的气势,早已不把西洋人放在眼里。终于有一天,两个日本人请项美丽“吃饭”,问她《公正评论》和《自由谭》的真正编辑是谁,稿子都是怎么来的。项美丽的回答不能令他们满意,于是杂志就被宣布勒令停刊了。

杂志不能办下去了,项美丽在日益紧张的“孤岛”无法工作,又捡起她初到中国时就有的写作计划,撰写《宋氏三姐妹》。为采访宋氏姐妹,邵洵美为其引荐,并陪她去了重庆和香港。可是在香港,项美丽却投入了另外一个男人的怀抱,并与之结婚,生了一个孩子。1941年底日本人占领香港时,她丈夫被关进集中营,她带着婴儿过了两年最艰难的日子,1943年回到美国,仍是以卖字为生,从此再也没有来过中国。

项美丽可以一走了之,可是邵洵美的情丝却无法断绝。1946年,据说他是替一家电影公司考察进口电影设备,来到了美国,并且找到了项美丽。谁也无法知道他们那次见面各自怀抱一种什么样的心情,无法知道他们谈了些什么。总之,那时的项美丽,经过战争的磨炼,已有了稳定的工作、安定的家和心爱的孩子,年轻时代的冒险该结束了,她不可能跟邵洵美再回中国,邵洵美只能悻悻而返。

关于邵洵美后来的生活,真正熟悉他的人,几乎都不忍说了,认为这个诗人的悲剧完全是时代造成的,与其说是一个豪门后代的悲剧,毋宁说是一个天真的知识分子的悲剧。

解放初,邵洵美的时代印刷厂的机器,全部由北京新华印刷厂收购,连同工厂里的工人一起全包了。为此邵洵美带了全家(除大儿子邵祖丞之外)也来到北京,一来他需要一份正式的工作;二来既然机器国家全部买去了,工人也全由国家包了,为什么不可以再包一个邵洵美呢?他与出版打了几十年交道了,甜酸苦辣尝尽,现在解放了,百废待兴,出版业不也正需要人吗?于是在1950年春,他在北京找了一处很幽雅的宅子住下来,然后到处拜访朋友,找工作,如果不工作,他除了那笔卖机器的钱,一无所有了,全家怎么生活呢?然而现实是,北京方面并没有容纳他的气量。他过去不晓得帮了多少朋友的

《盛宣怀家族在中国近代史上有哪些贡献》 第13部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。