阅读足迹 永久书架

第11部分 (第1/4页)

随便看看提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

〃您劳驾到舍间,〃亚德里安上气不接下气地说,〃承蒙光照,请进!〃

〃别客气,老板!〃那人闷声闷气地说,〃请前头走,给客人领路。〃

亚德里安已经没有工夫讲客套了,便门没闩。他走上楼梯,那人随后。亚德里安觉得,他的几间房子里已有许多人在走动。〃真碰鬼!〃他想,匆匆走了进去……哎呀!他两条腿直打哆嗦。房间里挤满了死人!月光射进窗户,照亮了死人或蜡黄或铁青的脸,还有咬牙切齿的嘴巴,半开半闭、混浊无神的眼睛和突秃的鼻子……亚德里安吓得魂不附体,但却辨认出了一个个他热心帮衬着埋葬掉的死人。而那个跟他一道上楼的客人便是大雨倾盆时下葬的旅长。男鬼女鬼团团围住棺材老板,全都向他鞠躬问好。唯有前不久掩埋的一个穷鬼由于尸衣不整而自惭形秽,不敢走近前来,老老实实站在角落里。其余的鬼魂全都衣冠楚楚:女鬼头戴睡帽,身披彩带;生前做官的鬼,制服笔挺,但胡子可没刮掉;生前做买卖的鬼,身穿过节的长袍。

〃普拉霍洛夫,你瞧!〃旅长代表全体光荣的鬼魄集团致辞,〃我们应你的邀请赴宴来了。留在家的只有那些走不动的,他们已经完全散了骨架,只剩下一把骨头,皮肉全都烂光了,不过,他们中间有一位却耐不住了,硬要来……〃

这当口,一架小骷髅从一堆鬼魄中间挤过去,走到亚德里安跟前。骷髅头对棺材老板嫣然媚笑。草绿和深红的呢绒碎片以及破败的麻布,丝丝缕缕挂满他一地,好象飘悬在一根木竿子上头,而他的一双脚在长统皮靴里头磕磕碰碰,好一似木杵在石臼里捣米。

〃你认不出我了,普拉霍洛夫?〃骷髅开口说话,〃你还记得那个退伍的近卫军中士彼得·彼得洛维奇·库里尔金吗?

1799年你把你的第一口棺材卖给了他——还是用松木冒充橡木的哩!不记得了?〃

说了这话,这只鬼伸出两根忤子样的骨头硬要拥抱他。亚德里安使尽全身气力喊叫,将这只鬼一把推开。彼得·彼得洛维奇摇晃了一下,跌倒在地便散架了。死人之间愤然起哄,但听得众口嘟嘟哝哝;他们一致起来要维护自己同伴的尊严,死死缠住亚德里安不放,又是咒骂又是恐吓。可怜的棺材老板被骂得两耳嗡嗡直叫,差一点儿憋了气,早已失魂落魄,颓然跌倒在退伍近卫军中士的骨架上,丧失了知觉。

太阳早已照亮他的床头,而棺材老板还瘫在上面。终于他睁开眼睛,见到女佣人在扇茶炊。亚德里安回想起昨夜发生的事情还止不住心惊肉跳。特琉辛娜、旅长和中士库里尔金模模糊糊在他脑子里浮现。他不吭声,等着女佣人开腔跟他搭话,想听她谈谈昨夜发生的古怪事情引起了什么后果。

〃你真睡死了,老爷子!亚德里安·普拉霍洛维奇!〃阿克西尼娅说,递给他一件袍子,〃邻舍裁缝师傅来找过你了,还有街坊上的岗警跑来通知你,说今日是他的命名日。可你睡死了,我们不想叫醒你。〃

〃死人特琉辛娜家里来人找过我吗?〃

〃什么死人?难道她已经死了?〃

〃唉!你这傻婆娘!昨晚你不是帮衬我料理她的丧事吗?〃

〃你怎么啦,老爷子?你发癫了不成?兴许,昨晚灌饱了黄汤,鬼迷了心窍?昨日有啥丧事?你整天在德国人家里大吃大喝——回到家里醉醺醺,往床上一倒就睡到这会儿,早祷钟早已敲过了。〃

〃哦!当真?〃棺材老板说,心里快活起来。

〃那还用说。〃女佣人回答。

〃嗯!果真这样,那就快倒茶,把女儿叫来。〃

驿站长

十四品的小小官儿,

驿站上的土皇帝。

维雅齐姆斯基公爵①

①维雅齐姆斯基(1792…1878),俄国诗人。这两句引自他的诗《驿站》,普希金稍加修改。

谁人不骂驿站长?哪个不跟他们吵架?有谁在大发雷霆的时候不索取那本要命的〃功过册〃,在那上头枉费笔墨控告他们盛气凌人、冥顽不灵和消极怠工呢?有谁不把他们当成不齿于人类的坏蛋,简直如同往日包揽讼狱的刀笔吏,或者,起码也酷似穆罗姆森林里翦径的土匪?不过,我们如果为人公道,设身处地为他们想一想,那么,我们评判他们的时候就会宽和得多了。驿站长是何许人?十四等官阶的背黑锅的角色,那官衔只够他抵挡拳打脚踢之用,而且并非每次都抵挡得住(我恳请读者凭良心)。维雅齐姆斯基公爵开玩笑称之为土皇帝的人的职务究竟如何呢?难道不是实实在

《普希金经典诗句》 第11部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。