第26部分 (第1/4页)
北方刷刷提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
“让我看看你的新速写,文森特。”
文森特欣然同意。韦森布吕赫拣出一张星期一集市上人们在收摊的速写;一张许多人排在施汤所的前面;一张疯入院里的三个老人;一张斯赫维宁根的一条起锚的小渔服第五张是文森特在一阵暴风雨中的沙丘泥泞中,垫在股头上画成的。
“这些都卖吗?我想买下来。”
“又是你的无聊的玩笑吗,韦森布吕赫?”
“我从来不开绘画的玩笑。这些速写挺好。你要多少钱?”
文森特木然地说:“你自己出价吧。”担心自己随时会被嘲弄讥刺。
“很好,五法郎一张,怎么样?一共二十五法郎。”
文森特瞪大着眼睛。“太多了!我的科尔叔叔只给我两法郎半。”
“地欺骗了你,老弟。所有的画商都欺骗你。有朝一日他们会以五千法郎的价格卖出去。你怎么讲,成交吗产
“韦森布吕赫,有时候你是一个天使,有时候你是一个恶魔!”
“为了使朋友们对我不厌烦,就得有变化。”
他掏出钱包,给了文森特二十五法郎。“现在跟我到皮尔克里去吧。你需要有点娱乐。今天有托尼·奥弗曼斯的滑稽戏。保你笑痛肚子。”
于是文森特去了。俱乐部的大厅里挤满看客,他们都抽着便宜的烈性烟草。第一幅由活人扮演的画面是摹拟尼古拉斯·马斯②的铜版画《伯利恒的马厩》,色调和色彩极好,但表情大有毛病。另一幅是摹拟伦勃朗的《艾萨克祝福雅各布》,一个漂亮的犹太贵人在一旁看着她的诡计是否成功。大厅里很闷,文森特觉得头疼。在滑稽戏开始前,他就离开回家,在归家途中一边走,一边打着一封信的腹稿。
他把认为可以讲的有关克里斯廷的情况全告诉父亲,也提到韦森布吕赫的二十五法郎,并请泰奥多勒斯来海牙作客。
一星期后,他的父亲来到。他的蓝色的眼睛渐渐失去光泽,他的步子变得慢了。他们在一起的最后一次,泰奥多勒斯曾命令他的大儿子离开家庭。在这段时间里,他们通过几次和解的信。泰奥多勒斯和安娜·科妮莉征曾寄给他一些内衣、外衣、家榜的蛋糕以及偶而十法郎。文森特不知道父亲会不会喜欢克里斯廷。有时候,男人们通情达理,宽宏大量,有时候,他们却盲目,刻薄。
他认为父亲在摇篮分不至于无动于衷,表示反对。摇篮与别的东西完全不同,它从不欺瞒人们。父亲是一定会原谅克里斯廷过去的一切。
泰奥多勒斯挟着一个大包裹。文森特打开包裹,拿出送给克里斯廷的一件厚上衣,明白一切顺利。她上楼到卧室去后,泰奥多勒斯和文森特一起坐在工作室。
“文森特,”他的父亲说:“有件事你在信中没有提起。这娃娃是你的吗?”
“不是。我遇到她的时候,她已经怀孕了。”
“孩子的父亲在哪儿?”
“他遗弃了她。”他认为没有必要说明这孩子来路不明。
“但是你要跟她结婚。文森特,是吗?这样同层是不好的。”
“我同意。我要尽快地履行法律手续。不过,我和泰奥决定,最好等我能以我的画挣得一百五十法郎一个月的时候再说。”
泰奥多勒斯叹了一口气。“对,也许这样最好。文森特,你妈希望你抽空回家看看。我也希望如此。你会喜欢纽南的,孩子,那是布拉邦特最可爱的村子之一。那小教堂小得可怜,看上去就象一个爱斯基摩人的冰屋。可以坐近百人,想想看!牧师住宅四周全是山植树管,文森特,教堂后面是一个长满鲜花的园子,还有沙墩和木十字架。”
“还有木十字架!”文森特说,“是白的吗产
“对。上面的姓名是黑色的,但已经被雨水渐渐淋掉了。”
“教堂有可爱的高尖塔吗,爸爸?”
“一个精致纤细的尖塔,文森特,它往上升,一直升到天空中。有时候我真以为它差不多升到上帝那儿了。”
“在基地上投下一片淡淡的阴影,”文森特的眼睛闪烁着,“我要画下这个景色。”
“附近有一片灌木丛和松林,农人们在田里掘地。你应该尽快地回家看看,孩子。”
“对,我一定要看看纽南。小十字架、尖塔和田里的翻地的人。我猜想布拉邦特始终有东西给我画的。”
泰奥多勒斯回家去叫他的妻子放心,他们的孩子一切还不坏,并不象他们原来想象的那样。文森特以更大的热情投入绘画。他
《梵高传最早中文版》 第26部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。