第14部分 (第1/4页)
风雅颂提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
其中,被美化了的过去得以收集,就像一个推翻各种现实的、富有才智的构想一样。如果所谈及的是古代的英雄们,
他们则说得面红耳赤,他们的英雄们总是那些反对不公正、不正直和非自由的人们,是那些表现得像骑士一样的人们,他们期待着这样一位骑士。亦即,一个是童话般的祖国,它像玩具风景一样伸展开来,其间布满了城堡和宫殿,其上覆盖着森林绿地,一种纯粹出自想象的过去,而另一个祖国则由强大的各种概念统治着。
知晓州内文学活动的诺伊弗负责建立各种联系,迫切地为颇有天赋的朋友做提示,他那“被严肃的、崇高的和狂热的思想所占据”的朋友。这是一个根据时代的喜好而构想出来的图画。
新的一年的2 月和3 月,荷尔德林呆在家里。他病了,一条“病腿”有得他受。或许这个病痛只是一个他逃离神学院而跟母亲、兄弟姐妹们呆在一起、扮成孩子索求保护的借口。他喜欢使自己显得微小,经常蜷缩着寻求保护。他闷闷不乐,也正好终于跟露易丝分手了。约翰娜不理解这些突然的转变,至于为什么他曾几次试图说服她让他学习法律,她也不明白:
孩子,你老也没个安静下来的时候。他说他的行为都是经过慎重考虑的,只是人们总是强迫他去做一些违背他自
己想法的事情。这么说可不对,你跟他说,里克,说他这么说是不对的。我也看不懂你在做什么,弗里茨,妈妈说的真的有道理。我知道,我让你们没法忍受。他经常就这么结束了对话,让母亲束手无策。他读很多克洛普施托克的东西,跟卡尔一起,他经常把他叫到自己的房间,
他经常给他引用克洛普施托克的东西,做关于永恒和声名的哲学思考。这就像一种瘾癖一样,你明白吗?男孩点头。你没法明白这个的,只有写东西的人才知道这个。朗诵些什么吧,卡尔请求道。你真的会听吗?绝对的。
“声名那诱人银铃之音响彻/ 怦动的心房,而永生不朽的/ 是一种伟大的思
想,/它值得高尚之人流汗!”很美,听起来很不错。这是克洛普施托克写的。
对约翰娜来说,这几周里几乎见不着他。
她跟比尔芬格说:他就是很奇怪,他找不到自己正确的路。
4 月,他去斯图加特拜访诺伊弗。这是充满兴奋和激动的两天,他第一次与那些“伟人”们有了接触,有可能其中的几个场景他久久地铭记在心,也许它们还在诗句中不断再现,其意义对后来的读者来说不得其解。这是他的记忆,他的经验。但是当我讲述它们的时候,他感觉到了他的激动不安,这便是新鲜之物了,这便是他对自己所抱有的期望了。
诺伊弗带他到了舒巴特的住所,两年前舒巴特就已经重获自由了。在许多人的催逼之下,卡尔· 欧根公爵把他从霍恩阿斯佩格释放出来了,不仅如此,他还给了这个受到创伤的人以大量好处,让他成了剧院院长,甚至还允许他继续写《祖国编年史》,当然这是在受到审查的前提下进行的,并且公爵也知道,舒巴特几乎不敢因为写作而再次威胁到他被仁慈地赠予的自由。
他们被一个女仆领进了一间用讲究的家具布置好的客厅,看起来,这里压根就没人住,而更像是专门用来供人参观的。现在他就要跟这位激昂的为自由而写作的人见面了,这位受到伏尔泰和厄廷格钦佩的人,这位《公爵的墓穴》和《阿赫维斯》(译者注:阿赫维斯是基督教传说中永远的流浪者)的作者,他尤其喜欢这首诗。他们必须等待较长的时间,舒巴特仿佛被什么事情所缠身。他们不敢坐下,也不相互说话。诺伊弗看着窗户外面,荷尔德林小步地来回走动着。
Ⅰ 友谊(7)
舒巴特这个时候可正有得忙,诺伊弗突然略带讥讽地说。
那之后过了不久,他出现了,这个男人跟荷尔德林头脑里所想象的不一样。他身体虚胖,脸庞红润而鼓起。他行动起来很笨拙,人们可以听见他的呼吸声。显然,10年的牢狱生活把他给毁了,而即使现在,他也不顾惜自己的身体。他的穿着不修边幅,马甲的钮扣也乱扣一气。他身上发出葡萄酒的味道,一个半大的女孩,或许是他的女儿,也几乎在他跨进屋来的同时端来一个托盘,上面放着一大杯红酒和3 个玻璃杯。
很好,他说,熟络地跟诺伊弗打着招呼,转身面向荷尔德林:这就是那位很有天分的年青人了。
他漫不经心地挥舞了一下胳膊,招呼着他们坐下,他自己则喘着粗气在一个无靠背的软躺椅上。
《荷尔德林经典诗作》 第14部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。