第22部分 (第1/4页)
莫再讲提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
宁佩云款款地站起来,挽着安东尼的胳膊走下舞池。
这时,《韦恩金》的乐曲十分美妙柔和,就象漾开来的水波一样,若有若无地飘向四面八方。安东尼感觉到她的舞跳得十分出色,轻松自然。而且也象余叶玲一样,浑身洋溢着青春的活力。他想,出色的中国女人,真是不可思议。
“您跳得棒极了。”他说。
“谢谢,您跳得也非常好。”她用英语说。
“啊,没想到您的英语说得这么好。”
“我是个翻译,英文翻译,这是我的工作。”
“哦,你都翻译一些什么呢?”
“什么小说、剧本等等诸如此类的作品,凡属文学方面的,我都翻译。”
“那么,你有没有什么特别喜爱的作家?我是指美国作家。”
“当然有,而且还不少呢。比如老一点的作家里面有:海明威、福克纳、斯坦倍克、马克&;#8226;吐温,还有写《第二十二条军规》的乔斯菲&;#8226;海勒。”
安东尼大幅度地点着头,“还有一个,也是这一类的作家,我记得他叫约翰&;#8226;阿普代克。”
“对,他的《兔子跑了》在我们这里刚刚出版。”
“您还知道一些什么人?”
“还有霍桑、吕钦、辛格、冯格尼特、安德森、罗斯,这些人够了吗?”
安东尼立刻笑了起来,“不不,我绝没有考您的意思。我要说的是,从您列举的这些作家来看,您的趣味相当高雅。不不,我绝没有要奉承您的意思。他们确实都是一些了不起的作家。不过,话也说回来了,他们的书都不太畅销。”
“您说得对,按中国的说法,他们都是严肃作家。我说严肃作家你能理解吗?”
“我想我能理解。你是说他们的作品,艺术品味都比较高?”
“是的,正是这个意思。”
安东尼高兴地笑了起来,“瞧,我们还有共同语言,对吗?”
“一点不错。”
安东尼越发有了兴趣,“那么,你对那些畅销书作家有什么了解吗?”
“当然我也要了解他们了。例如黑利、杰克逊、拉蒂默、希尔顿、法斯特,还有###。我说的对吗?”
“哦,夫人,你真令人钦佩。”
在安东尼笑容可掬的面具底下,他始终在考虑的是,这个中国警官的漂亮妻子出现在这个舞厅里,是否有什么特殊的目的。他可以利用她吗?
童振远慢慢地啜着饮料,眼角里瞄着的却是在舞场里缓缓旋转的林希湘。这个不动声色的女人是他从未对任何人提起过一个疑问。
蓝子介附在希姑的耳边低声说:“你看到了吗,那个和安东尼&;#8226;福伦查跳舞的高个女人,就是童振远的妻子。没想到他们会凑到一起。”
希姑冷冷地打量着这个漂亮女人,她很快就看出她并没有太深的城府。她摇了摇头,表示对此不必太重视。她向远处看了看,看见余叶玲和那个叫康拉德的美国人紧紧地搂在一起,若有若无地踏着舞步。这两个人才是她所观注的。
《韦恩金》的乐曲就象飘往天边的风一样渐渐地消失了。还没等舞池里的客人们从飘渺的乐曲中清醒过来,只听一阵急促的鼓声又从天边掠来,瞬间就如雷鸣般地响在眼前。接着,《路易斯&;#8226;阿姆斯特朗》的乐曲就如火一样骤然燃起,使整个舞厅转眼间从维也纳跳到了非洲,刚刚结束的草原牧歌立刻变成了激烈的森林战鼓。跳舞的人都亢奋起来,随着疯狂的乐曲飞快地旋转起来。
康拉德猛烈地吸了一口气,极力把注意力集中在鼓点上。他的胯部随着快速磕打的脚跟,急速地抖动着。他的右手托着她蛇一样扭动着的腰,轻巧地把她送出去,左手又把她拉回到怀里,让她仰在自己的臂弯里,眨眼间她又象弹簧一样弹起来,把双臂搭在他的肩上。康拉德又是一阵猛烈的喘息。他感到他就要失去理智了,一股不可抑制的疯狂正从他的意识里冲涌出来。
从一开始他把余叶玲搂在怀里,就感到他搂住了一团火,意识也随之陷入眩晕。她的柔软的腰在他的怀里轻轻地扭着,两条结实的长腿忽左忽右地摩擦着他的腿。他的手向下滑去,立刻触到她圆圆的跳动着的臀部,冲动也就象闪电似的袭遍他的全身。当《路易斯&;#8226;阿姆斯特朗》响起时,余叶玲挺起她迷人的胸脯向后一退,两只火辣辣的眼睛盯住他,诱人的
《黑域破解》 第22部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。