第43章 赛后采访 (第1/1页)
之森提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
【记者D】Will I still train with Coach Li Zhisen next season? Will it still be transferred? 【翻译人员】下个赛季还会跟着李之森教练训练吗?还会转组吗? 【江嘉禾】下个赛季会继续跟着李之森教练训练的,因为和李之森教练那边的合约签了好久。 【翻译人员】I will continue to train with Coach Li Zhisen next season because I have signed a long-term contract with him. 【记者E】Since your promotion, your career has been quite smooth. Do you have any injuries or problems? 【翻译人员】从你升组来,职业生涯就挺顺利的,你有什么伤病困扰吗? 【江嘉禾】伤病每个运动员都有,这个就别提了吧。 【翻译人员】Every athlete has injuries, let's not mention that. 【记者F】What are the goals for next season? For example, how many gold medals to win and so on. 【翻译人员】下个赛季的目标是什么呢?例如:拿多少金牌之类的 【江嘉禾】我肯定是希望下个赛季的比赛都拿到金牌啊,我会继续努力训练的,争取不掉下领奖台吧。 【翻译人员】I definitely hope to win gold medals in next season's petitions. I will continue to train hard and strive not to fall off the podium. 【记者C】Is it regrettable not to participate in the final of the Grand Prix of Figure Skating? Because you missed the gold medal in the Grand Prix Finals and the World Championships this season, and the World Championships have not yet begun. 【翻译人员】没有参加花样滑冰大奖赛总决赛遗憾吗?因为你这次赛季就差大奖赛总决赛的金牌和世锦赛的没有拿,世锦赛还没开始。 【江嘉禾】其实没有拿到大奖赛总决赛金牌,我挺遗憾的。但当时那种情况为了以后还可以参加比赛,就选择了退赛养伤。 【翻译人员】I'm sorry that I didn't win the gold medal in the Grand Prix Finals. But in that situation, in order to continue participating in the petition in the future, I chose to withdraw from the petition and recuperate. 【记者A】What do you want to say to the ice fans who support you? 【翻译人员】想对支持你的冰迷们说些什么呢? 【江嘉禾】谢谢大家对我的支持,接下来我会继续努力的,向大家证明喜欢我是对的。 【翻译人员】Thank you for your support. I will continue to work hard and prove to everyone that liking me is right. 【记者A】Thank you for accepting the interview, and I wish you good results in any uping petitions. 【翻译人员】谢谢你接受采访,祝愿你接下来的任何比赛都取得好成绩。 【江嘉禾】谢谢大家了。 【翻译人员】Thank you all.这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
《花滑夺冠对比》 第43章 赛后采访(第1/1页),本章未完,点击下一页继续阅读。