阅读足迹 永久书架

第3部分 (第1/4页)

西门在线提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

次,”惠廷顿忿忿地说,“别再骗人,有话直说。你不可能在我面前装傻。你知道的比

你愿意承认的要多得多。”

塔彭丝停了一会,佩服自己的足智多谋,然后她温和地说,“我不想反驳你,惠廷

顿先生。”

“那么我们来谈惯例的问题——多少钱?”

塔彭丝进退两难。到这个时候,她以完全的成功把惠廷顿给耍了,但要提一笔显然

不可能得到的钱,反而可能使他产生怀疑。一个念头从她脑海里闪过。

“假设我们说先付少量的什么,以后再充分讨论这件事怎么样?”

惠廷顿瞥了她一眼,他的眼神很难看。

“敲诈,嗯?”

塔彭丝动人地微笑。

“啊,不!我们要提前谈服务的付款吗?”

惠廷顿哼了一声。

“你瞧,”塔彭丝悦耳地解释,“我并不那么爱钱!”

“你差不多是个无法让人容忍的人,你就是这样的东西,”惠廷顿以不情愿但又不

得不钦佩的心情咆哮着,“好啊,你骗了我。以为你只是个相当温顺的小家伙,但有足

够的头脑达到我的目的。”

“生活,”塔彭丝说教似的说,“充满了惊奇。”

“都一样,”惠廷顿继续说,“有人一直在讲。你说不是丽塔,是——?啊,进

来。”

办事员小心翼翼地敲门后走进房间,把一份文件放在他主人的肘弯边。

“刚收到给你的电话留言,先生。”

惠廷顿抓过留言读起来。他皱起了眉头。

“行了,布朗,你可以走了。”

办事员退出去,随手将门关上。惠廷顿朝着塔彭丝转过身来。

“明天同一时间来。我现在忙着呢。这里是50英镑,拿去用吧。”

他很快拿出一些钞票,把它们从桌面上推过来给塔彭丝,接着站起来,显然是不耐

烦,要她离开。

姑娘以生意经的方式点了钱,将钱稳稳地放进手提包,然后起身。

“再见,惠廷顿先生,”她很有礼貌地说,“至少我该说Au revoir。①”“正是

这样。Atlrevoir!②,惠廷顿看上去差不多又是温和如初,这种相反的态度引起塔彭

丝微微的担忧。“Au revoir,③聪明媚人的年轻女士。”

①、②、③法语。意为:再见。——译注。

塔彭丝以轻盈的脚步快速下了楼。一阵狂喜攫住她全身。附近一座钟的时间是十二

点差五分。

“让我给汤米一个惊喜!”塔彭丝低声说,她要了一辆出租车,出租车开到地铁车

站外面。汤米正好在入口处。他急忙走上前来帮助塔彭丝下车时,两眼睁得大大的。她

充满感情地微笑,用有点做作的声音说:

“付车钱,好吗,老兄?我没有比五英镑小的钞票。”

上一页 下一页

第三章 挫折

这时刻并不像它应该那样令人欢欣鼓舞,首先,汤米囊中羞涩。最后,车费总算付

了,塔彭丝又找出一枚普通的两便土。出租车司机声音嘶哑地问,这位先生以什么付车

费,他手中拿着各种不同的硬币已想离去。

“我想你给他的钱太多了,汤米,”塔彭丝说,“我以为他要退回一些。”

也许因为这句话使得司机开车走了。

“昭,”贝雷斯福德先生说,他终于能心情轻松了,“究竟为什么你想乘出租车?”

“恐怕我可能会迟到让你久等,”塔彭丝温和地说。

“恐怕——你——可能——迟到!啊,上帝,我放弃这种事!”贝雷斯福德说。

“真正的,确实的,”塔彭丝往下说,两眼睁得大大的,“我没有比五英磅小的钞

票。”

“这件事有的地方你扮演得真出色,老朋友,但都一样,小伙子不曾上当受骗——

一刻也没有!”

“不,”塔彭丝沉思地说,“他不相信这件事。那是对实话实说奇怪的看法。没人

会相信的。我今天早晨把此事查明。

现在我们去吃中饭。到萨伏依饭店怎么样?”

汤米咧开嘴笑。

《暗藏杀机的陶艺教室》 第3部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。