阅读足迹 永久书架

第51页 (第1/2页)

唇亡齿寒0提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

&ldo;我对你们失去亲人一事表示哀痛。&rdo;埃德加说,&ldo;不过请诸位放心,我是个讲信义的人,既然你们上了我的船,我就一定会保证你们的平安,除非我死了,否则谁也不能伤害你们。&rdo;&ldo;万分感谢,彭斯先生。&rdo;艾萨克真诚地说,&ldo;您如此仁义的举动,应该受到世人的赞颂。&rdo;埃德加摆摆手,示意他不必在意。&ldo;那些都是虚名,只有活下来的人才是真实的。&rdo;&ldo;容我问一句,彭斯先生,您的这条秘密路线已经拯救了多少人?&rdo;埃德加露出一个古怪的笑容。&ldo;多少人?我也记不清了。有像你们一样的犹太人,有法国的爱国人士,有英国的士兵,甚至也有德国人。我记得有一个被我送走的德国记者,他因为发表抨击希特勒的言论而遭到迫害。离开布雷斯特的时候,他流泪了。他为他满目疮痍、遭恶人把持的祖国流泪。&rdo;埃德加举起一只手,指着那逐渐远去的大陆,&ldo;&lso;可怜的祖国!它简直不敢认识它自己。它不能再称为我们的母亲,只是我们的坟墓。3&rso;太多的无辜者惨遭屠戮,以至于人们都习以为常了。&rdo;瑞秋说:&ldo;葬钟敲响的时候,谁也不再关心它是为谁而鸣。善良人的生命往往在他们帽上的花朵还没有枯萎以前就化为朝露。4&rdo;&ldo;对,就是这样,亲爱的小女士。&rdo;下弦月此时又躲进了云层里。海上一片黑暗,还浮起了一层薄雾。埃德加看了看乌云密布的夜空,道:&ldo;海上风大,我们还是进船舱吧。几位要不要吃一些夜宵?我的厨师来自法国巴黎,手艺绝顶。希望三位能赏个脸。&rdo;&ldo;那我们恭敬不如从命了。&rdo;艾萨克说。※他们进了船舱。游艇上有一间装饰豪华的餐厅,他们走进餐厅时,圆形的餐桌上已摆满了食物和饮料,舒缓的乐声从唱片机里流泻而出。一时间,他们仿佛回到了歌舞升平的年代,没有什么战争,没有什么杀戮,一切都和平得令人心醉。娜奥米喝了几口酒,然后说自己晕船晕得厉害,便先告辞,回客舱休息。餐桌上只剩下艾萨克、瑞秋和船主埃德加。艾萨克经历了漫长的颠簸和逃亡,此刻才发觉自己饥肠辘辘。他大快朵颐,瑞秋也差不多。他们旋风似的扫过桌上的各色美食。埃德加默不作声地看着他们,自己却不动刀叉,只是小口抿着一种黑红色的酒液。等两人吃饱喝足,埃德加叫人来收拾餐桌,然后送上可口的红茶和点心。自从逃离柏林,艾萨克就再也没吃得这么好过了。埃德加举着酒杯,缓缓摇动,让酒液在杯壁上留下一圈残红的印记。&ldo;今夜恐怕会有一场风暴。&rdo;他淡定地说,&ldo;天气有些奇怪,乌云密布,大海却异常平静。以我多年航海的经验,这正是暴风雨的前兆。&rdo;艾萨克担忧地说:&ldo;我们还是。&rdo;他端起酒杯,啜饮着那黑红的酒液。艾萨克不寒而栗地想,那该不会是鲜血吧?&ldo;那您为什么要救我们?&rdo;艾萨克问。埃德加放下酒杯,舔了舔嘴唇,有意无意地露出他尖尖的獠牙。他必是吸血鬼无疑了。艾萨克心中说。&ldo;我是一个非常穷苦的人,受惯命运的打击;因为自己是从忧患中间过来的,所以对于不幸的人很容易抱同情。1&rdo;埃德加说,&ldo;我对你们的帮助是出于全然的善意。假如您不以我的行为来评判我的好坏,而以我的种族来评判我的优劣,那岂不是同纳粹没什么两样?&rdo;艾萨克理智上承认他说得对,他非但没有做什么坏事,还对危难中的艾萨克一家伸出援手。就算他真是传说中吸食人血的魔鬼,那也一定是个好魔鬼。天使弃他们不顾,魔鬼却前来襄助。但是从感情上,他还是觉得有点难以接受。噢,哈姆雷特说得对,这时代早已全盘错乱了。艾萨克抓着桌上洁白的桌布,出乎他自己意料,心情竟慢慢舒缓下来。他艰难地吞咽一口口水,说道:&ldo;送我们到码头来的那位女士曾提过,这条秘密线路已经帮助很多受到迫害的人逃到外国。莫非这线路也是您一手建立的?&rdo;埃德加若有所思地敲打着自己手指的关节,&ldo;我只是这线路中微不足道的一环,而这条线路则是更大计划中小小的一环。现在,就在此刻,&rdo;他伸出手,指着舷窗,窗外的大海一篇漆黑,如同浓稠的墨汁,天空中翻卷着乌云,时不时有闪电的光芒从云层的间隙间透出,&ldo;这场席卷世界的战争并不只有人类参与。在这样的黑夜里,有我无数的同胞正在行动。在法国、英国、德国、波兰,在俄罗斯,在北非,在新大陆,在远东

《新大陆血族断代史在线》 第51页(第1/2页),本章未完,点击下一页继续阅读。