阅读足迹 永久书架

第25部分 (第1/4页)

别克陆上公务舱提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

子,那么他们就不可能屠杀任何禽兽,他们和他们的禽兽就都要饿死。但是,眼下这位妇人

的话还是使她一震,觉得不够友好。“我懂的。”她顺从地回答,很快转过身子径自走了。

她对狗所承担的爱,使她感到隔绝和凄凉。她掺然地笑笑,对自己说,她需要把这种爱藏得

更深些不至于招人耳目。人们想到某人爱着一条狗的话,必然会纷纷义愤。但如果哪个邻居

发现特丽莎对托马斯不忠,却会在她背上开玩笑地拍上一掌,作为暗中团结一致的信号。

象平常一样,特丽莎在山路上继续走着,看着她的牛互相挤擦,想到这是些多么好的小

牲口。安详、诚实,有时候孩童般地活泼,看上去都象些故作稚态的老人。没有什么比牛的

嬉戏更使人动心了。特丽莎在它们的一些滑稽动作中得到乐趣,不禁想到(两年的乡村生活

中,这个观念一直在不断地向她闪回),一个人简直是牛身上的寄生虫,如同绦虫寄生在人

身上:我们吸血鬼一样吸吮着牛乳。非人类的生物可能在他们的动物学书本里是这样来界定

人的:“人,牛的寄生物。”

现在,我们可以把这个界定当作一个玩笑,用一种自觉优越的哈哈笑声把它打发。但是

特丽莎是认真对待它的,因此发现自己处于某种不安全的地位:这种观点很危险,正在使她

与人类的其他人拉开距离。尽管《创世纪》说上帝给予了人对所有动物的统治权,我们还是

可以解释,这意昧着上帝仅仅是把它们交付给人来照看。人不是这颗星球上的主人,仅仅是

主人的管理者,于是最终应该对管理负责。笛卡儿向前迈出了决定性的一步:他认为人是

“mat—treetproprietairedelanature(自然的主人和所有者)”。毫无疑义,他的这一步与

他直截了当地否认动物有灵魂,有着深深的联系。笛卡儿说,人是主人,人是所有者,因此

野物仅仅是一种自动机,一种能活动的机器。一个动物感觉伤心,这不是伤心,只是一种不

中用了的装置发出刺耳噪声。一辆马车的轮子咬咬嘎嘎作响,并不是什么痛,只是需要加油

而己。所以,我们毫无理由为一条狗在实验室被活活剖开而悲伤。

牛群开始吃草了,特丽莎坐在一个树桩上,身边的卡列宁把脑袋搁在她的膝头上。她回

忆起约摸十年前在报上读过的一条补白新闻,仅仅两行宇,谈的是在俄国某个确切的城市,

所有的狗怎样被统统射杀。这是一篇不显眼而且看来没什么意义的小文章,但正是它,使她

深深感到了对祖国那个超级邻居的绝对恐怖。

这篇文章是后来一切事情的预兆。入侵后开始的几年,恐怖统治还不怎么典型。整个民

族没有一个人在实际行动上赞同占领当局,占领者们不得不搜寻出少许例外,把他们推上

台。但是他们能到哪里去找呢?对当局的忠诚和对超级邻居的热爱都死了。他们只能找那些

为了什么事来报复生活的人,找那些脑子里总想报仇泄愤的人。然后,他们不得不注重、培

养和保持这些人的侵略挑衅素质,给他们一些临时的代用品进行实践。他们看中的代用品就

是动物。

很快,报纸开始推出特写专栏,组织读者来信运动,比方说,要求在市区范围内消灭鸽

子。鸽子眼看着将遭到灭绝。但最主要的运动矛头是指向狗。人们仍然在占领的大祸中惶恐

不宁,电台、电视台以及报纸却大谈特谈其狗:它们怎样弄脏了我们的街道,怎样乱喊乱

叫,怎样危及我们孩子们的身体健康,百弊无利,百害无益,而且还得绘它们东西吃。他们

煽起的热潮如此丧心病狂,以至特丽莎一直害伯哪位疯狂的暴徒会来伤害卡列宁。仅仅一年

以后,积累起来的怨很(怨恨一直在发泄,落到动物头上只是作为一种训练),找到了它的真

正目标:人。人们开始从工作岗位上被赶走,被逮捕,被投入审判。动物终于可以自由呼吸

了。

卡列宁把头静静地搁在特丽莎的膝头上,她不停地抚摸着它,另一些想法又在脑子中闪

现:对自己的同

《不能承受的生命之轻英文名》 第25部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。