第122章 盘丝洞里的何唐僧 (第1/2页)
会动的素描笔提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
燕致虽然不大乐意听到那家伙聒噪的声音,但碍于自家弟弟的要求,只好认命的拿起手机,先是发了几个消息,等了大约也有个五六分钟,迟迟没有回。 燕致眉头微皱,深吸了口气,便给他打了几个电话,迟迟没有接通。 这家伙到底在干什么?没看到手机,有信息有电话吗?! 该不会是故意的吧?故意假装没看到他发来的消息和电话?! 最好不是故意的,否则他绝对不会放过这个家伙的!!! 迟迟未接来电消息的何晏手机落在了车上,此时此刻的他,仿佛感觉自己仿佛身处在盘丝洞内,是那可怜的唐僧。 他的影迷们把他围成了大大的一圈,他坐在中间,时不时的不知道哪只手伸过来摸了一下他的脸,要么就是摸了一下他的手,甚至更过分了,直接朝他胸口袭来。 何晏护住了自己的胸口,望着那个没摸到有一些可惜收回去的手,心里忍不住的呐喊道:这过分了哈!哪有这样子揩油的!!! 他一定要保护好自己的贞操!他的身子只有自家老婆才能摸!!! 男德书上说过,贞操是一个男人最好的嫁妆与聘礼! 其中一个捏到自家偶像脸的夫人坐直了身子,收起手中的扇子,笑盈盈的对桔梗夫人说:“Petite mandarine, la surprise a été très agréable, nous avons tous adoré, et nous ne savons pas si nous pouvons demander un autographe et une photo?(小桔梗,这个惊喜很不错,我们都很喜欢,也不知道能不能要个签名和合照呢?)” 桔梗夫人挑眉回她,“Madame Sonal, je ne peux pas décider, que diriez-vous au client?(这个索纳尔夫人,我可决定不了,不如你问问当事人?)” 索纳尔夫人的目光落到了自家偶像身上,有一些发愁的说:“Il semble avoir un peu peur, n’avons-nous pas fait peur?(他似乎是有一些害怕,是不是我们吓到他了?)” 其他围着他的小粉丝也纷纷开口道:“Il semble que oui, je suis vraiment désolé, il est rare de se rencontrer, a toujours aimé l’étoile, il y a une certaine émotion à un moment.(看样子好像是啊,真是抱歉呐,难得能见到自己,一直都很喜欢的明星,一时有一些激动了。)” “Je suis vraiment désolé 、 il est rare de voir les étoiles préférées en plus de l’écran 、 mais aussi apparu devant nos yeux 、 participer à notre partie de thé 。(真是抱歉,难得能除了从屏幕以外的地方看到喜欢的明星,而且还出现在我们的眼前,参加我们的茶会。)” “Pour savoir qu’avant, je ne suis pas me ?a. Normalement, lors du vitrine, je rencontre de grandes stars dans la rue, je ne suis pas si excité, même je peux dire bonjour en paix, mais cette grande star, je l’aime trop, et il est difficile de rencontrer un moment d’excitation, je suis désolé.(要知道以前我可不是这样的,平常在逛街的时候,街上遇到大明星,我都没有那么激动,甚至还能平和的打声招呼,可这位大明星,我可太喜欢了,而且很难见到一时激动了,实在抱歉。)” 何晏看着他们有一些愧疚的神情,赶忙开口解释道:“Je ne suis pas effrayé et pas effrayé par vous, juste un peu nerveux, parce que je suis rarement en contact avec tant de fans, et hab
《影帝家的喵星人全文免费阅读》 第122章 盘丝洞里的何唐僧(第1/2页),本章未完,点击下一页继续阅读。