阅读足迹 永久书架

第10部分 (第1/4页)

莫莫言提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

街760号C…1单元,警员们在那里发现了三支冲锋枪。) 几天后,我从丹乃摩拉回到培尔翰街。看门老头儿对我说,你一走就出大事啦。他绘声绘色地告诉我阿尔弗莱德和沙缪尔是怎么怎么被杀的,还说警察上上下下地盘查房客,好多人都搬出去了。 我说:“是,我能想象。出了这种事这公寓就算给毁了,我也要离开这个是非之地。” 我租了一间储藏室把所有的东西都堆放在里面。 我回到纽约好几天了,一直没有人和我联系。我去以前经常出入的地方找他们,一个人影也不见。这天我正在哈伦东区的雷克星顿路闲逛,一辆车突然在我身边急刹,开车的人是卡里亚诺家族的一个兵士,叫弗兰克·卡拉赛,外号鸡崽。他招手让我上车,说:“我的天哪,你还真敢在大街上走?知不知道我们都上了乔老板的黑名单?你能活到今天真应该好好感谢上帝。” “哦,是吗?”我说,“我一直就这样走来走去。我什么都不知道。我去丹乃摩拉看我哥哥了。” 鸡崽把我领到布郎克斯的一套公寓,尼克·帕多瓦诺和沙利·西利坦尼也在那里,他们1929年和我一起干抢劫,卡索兰蒙战争开始后缺人手,我就把他们介绍给了汤姆·卡里亚诺。 “别到处走动。我要带你们去北边见老板和其他的人。”鸡崽说,“等我的消息。” 两天后,鸡崽回来了。“都准备好了吗?我们要赶90英里的路呢。”鸡崽开车。我们三个人,我、尼克和沙利,都有些紧张,我们大致能猜到此行的目的。 我不知道那是什么地方,反正在乡村。一座老式房子,白色。我们是晚上到的,看不见周围还有没有其他的房子。进去以后,鸡崽让我们等在一间小屋子里,芝加哥小鬼头和一些我在培尔翰街认识的人进来和我们闲扯了几句。后来又只剩下我们三个人了。终于,一个人推门进来,我忘了是谁,对我扬扬手说:“约瑟夫,你跟我来。” 我跟着他走进一间很大很大的房间,里面什么家具也没有,只除了一张很长很长的桌子,大约5英尺宽,30英尺长,铺着白色的台布,所以看不出是一张还是很多张桌子拼起来的。桌子上摆放着杯盘刀叉等吃饭的家伙。 围着桌子坐了40多个人,有玛然詹诺家族的,也有卡里亚诺家族的,好多人我都不认识,认识的全是老板、二老板和纵队长们。我一进去,大家都站了起来。 我被领着经过他们身边,走到桌子的另一头。带我进来的那个人用一种很正式的方式介绍说:“约瑟夫,这是萨尔瓦多·玛然詹诺先生。在###结束之前,他将统领我们所有的人。”这是我第一次见到萨尔瓦多,他俨然一位银行大亨。不知底细的人永远也不会想到他是黑道人物。 萨尔瓦多·玛然詹诺转向众人,说:“这就是踏板车约瑟夫。”这里我得多说两句。所有入伙的人都有一个绰号,比如豁嘴、鸡崽、小鬼头等等。这首先是为了掩警方耳目,二是在我们那个年代,美国的意大利人名字转来转去就那么几个,约瑟夫、弗兰克、安东尼……你去开一个比方十几个人的派对,能碰上至少三个约瑟夫。我们意大利人的姓氏又特别长,有时候四五个音节,外人很难念清楚。我叫“踏板车”是因为小的时候,我特别会用旧木板拼做踏板车。你现在要去“科沙·诺斯卓”那里打听,说约瑟夫·迈可·瓦拉奇,没什么人知道。说踏板车,知道的人就多了。就像那个芝加哥过来的小子,到死也没有人知道他的真名实姓,大家都叫他“小鬼头”。等你做到纵队长或老板,就没人叫你外号了。譬如季坦诺·路琪赛,就是现在路琪赛家族的老板,外号“三指”,因为他左手只剩下了三个指头。我就从来没听人敢当面叫他“三指”。 萨尔瓦多让我在他右手的空椅子上坐下。我一坐下,大家都跟着坐下。有人过来把一支手枪和一把刀放在我面前的桌子上。我记得那枪是点三八口径的,刀是双刃匕首。萨尔瓦多又示意我们起立,众人举手,萨尔瓦多嘟嘟囔囔念了一大段意大利文,众人坐下。萨尔瓦多转向我,还是用意大利文说了些关于枪和刀的话,我能明白那意思大概是说:“这意味着你生,将与刀枪为伴,死,将为刀枪所致。”

瓦拉奇备忘录(13)

萨尔瓦多又问:“你哪个指头扣扳机?” 我伸出右手食指,不明白他要做什么。他让我把两只手捧在一起,做成一个杯子的形状,我还是不明白他要做什么。他拿过一张纸在我的手心里塞作一团,再划一根火柴点燃了。我想我当时的样子一定很狼狈,一面将那团火球不停地在两只手上颠来倒去,一面跟着他用意大利语念:“如果我出卖了‘科沙·诺斯卓’的秘密,我就将像这团纸一样被大火烧成灰烬……‘科沙·诺斯卓

《美国8大科技股》 第10部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。