第121页 (第1/2页)
深海先生提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
我听得出他同样哀伤,说这话时声音沙哑。这还未成人形的孩子是我们俩命运线交织的阴影里唯一纯粹的光明。尽管他的诞生也许并不符合世间常理,但毋庸置疑,是比神明更值得爱的存在。我久久没有言语,弗拉维兹拉我起来,一齐到露台上观望日出。逐渐明亮的晨曦中,我看见他头上的印记已完全褪去,头发在光线中隐隐透出金色的光泽,眉眼更少了锋利妖冶,显露出记忆中温柔的轮廓。不管他变成什么模样,都是我的弗拉维兹。&ldo;看,光明降临了,阿硫因。&rdo;他像幼时一样抱起我,将我托到露台的护台上。他的手有些颤抖,不如拥有力量时那样有力了,却仍然抱得很牢,脖颈因用力而青筋发白。小心翼翼的,如端着一件价值连城的珍宝。细小的汗珠顺着他浓密的睫羽滴下,幽邃的眼底映着远处沙漠上漂浮的光雾,终于让我能一眼看清深处。是像流沙一样使人深陷的爱意。&ldo;你记起所有我们的事了?&rdo;我梳理他潮湿的鬓角,几粒汗珠滴落在他白皙的脖子上微微泛光,滑腻似膏,不由怦然心动,低头吮去。他像被烫了一样的浑身一紧:&ldo;很奇妙,一觉醒来,好像过了一生。我在梦里重新经历了很多事。但有一桩,我始终不明白。&rdo;&ldo;嗯?&rdo;&ldo;很久以前我就见过你。&rdo;他一手握住我的脚,轻轻揉捻,歪着头看了我良久,似乎要将我镌刻进眼底。&ldo;我是指,在我将你带到神殿之前。那是我很小的时候,但那时你已经是青年了。只是后来这记忆被我淡忘了。所以在八年前当我 【cxxv】我们一直温存到傍晚,弗拉维兹才离开。我从那天起开始装病,等候他的消息,几天后,我从食物里发现弗拉维兹给我的一个纸卷。我躲在被子里才敢打开。那竟然是几句拉丁文书写的罗马情诗,我幼时他曾教我诵读过的那些,笔迹一如当年那样优雅俊秀,透着恣肆浓郁的情意。眼前忽然就浮现出两片薄艳湿润的唇,扬着一撇极好看的弧度,吐出的语句字字蚀骨灼心。甚至顾不上琢磨其中暗含的讯息,我头晕目眩的闭上眼,沉醉的亲吻那皱巴巴的纸卷,仿佛一个十几岁情窦初开的小子,心里跟淬蜜一般。‐‐‐尽管我也没多大,但到底是个父亲了。但当然,弗拉维兹不会单单给我写情诗。幼时他曾教我怎样从山后那些墓碑上读出亡者们未曾向世人吐露的隐秘,我便用这办法拼凑出他向我传递的讯息。日子一天天过去,在一个寻常的夜晚,阿尔沙克给我捎来了伊什卡德提供的一张宫廷密道地图,上面用红线做了些标记,这足以让我策划出一条完美的逃跑路线。这历史悠久的古老王城里居住过帕提亚王族,在被击败时,他们就曾利用这些密道逃跑,一路逃进大漠。这令我既感激又意外。我未曾打算向伊什卡德求助,我绝不愿他因我而渎职,失去荣耀与重职,落得这样的境地,这也许是我唯一回报他与养父的方式。但伊什卡德远比我更加固执与重情重义。&ldo;他说过他永远把你当作他的弟弟,当你有难,他绝不会袖手旁观。&rdo;阿尔沙克说这话时,眼里藏着掩不住的酸意。我只好诚恳地说抱歉,托他感谢伊什卡德。阿尔沙克盯着我看了好一会,然后撇撇嘴,噗嗤笑了:&ldo;&lso;抱歉。&rso;你有时候真不通晓人情,硬邦邦的。说实话我一度很讨厌你。&rdo;&ldo;那你为什么愿意帮我?&rdo;我反问。&ldo;不知道,也许因为我也盼望着你离开。&rdo;他想了想,笑盈盈的回答。我哑口无言了一会:&ldo;有什么我可以为你做的?&rdo;我一直认为世上不存在无条件的信任,除了血缘关系与生死之交,尤其是阿尔沙克这样一个曾被我们劫持的人质。如此以德报怨,已让我感到不可置信。我的世界很长时间以来人与人的关系与野兽猎场无异。杀,或被杀。除了军团成员以外,结识的每一个陌生人可能都是我们的刀下亡魂。但阿尔沙克不一样,他异常柔韧,像流质一样能在任何地方生存,他好像活得没有形状甚至没有棱角,却永远只朝着自己向往的方向流淌,尽管有些曲折。但就连伊什卡德这种固执如磐石的人也被他侵蚀出了沟壑。他耸耸肩:&ldo;如果你能教我怎么逗伊什卡德笑。&rdo;这是个十足的难题,我再次哑口无言。&ldo;开个玩笑。&rdo;他歪了歪头,看了我很久,&ldo;如果我说我乐意,你是不是会很不安?好吧,我很欣赏你,这算是理由吗?我始终希望我能活得像你一样勇敢,像刀尖一样能剖开命运的掌控。&rdo;我也笑了一下:&ldo;我不勇敢。至少现在,不了。&rdo;几天后,
《波斯刺客囚徒之舞是双洁吗》 第121页(第1/2页),本章未完,点击下一页继续阅读。