阅读足迹 永久书架

第41部分 (第1/4页)

淘气提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。

坏奶�鹜防矗骸霸趺戳耍俊币蛭�皇钦饬饺烁涸鸬耐��奔洌��翘�靡膊簧跞险妫�垢�恢�婪⑸�耸裁词虑椤�

“你说这个是全年的数据?胡说八道!这怎么可能是全年的数据!”席位上有那脾气暴躁的,已经直接喊出来了。

苏远看到韩国青年一副快要哭出来的模样,事不关已地别过脸去。没那金刚钻,别揽瓷器活儿啊!这水平明显还需要锻炼的,不管是知识层面,还是抗压能力方面。

亨利和中年人面面相觑,外面则是吵成了一团。半分钟之后,喊苏远来到这边的那个中年人砰的一声闯进了房间,语气凌厉:“刚才是谁翻译的?怎么回事?!”

苏远以及其他两人的视线都落在了卷发青年身上,卷发青年抖了□子,表情变幻许久,反倒冷静下来了,梗着脖子喊回去:“我翻译的没错!”

好嘛!苏远失笑一声,大韩民国‘死不认账、本人有理’模式自动开启,虽然已经见到过很多次了,但每一次,苏远都有种想笑场的冲动。这画面太喜感了不是吗?

中年人被他这一吼,也愣在了当场。半天才缓过神来,这次视线转向了苏远几人:“刚才那句话到底怎么回事?你们几个也都没听到?”

中年人和亨利表情尴尬,苏远见到这场面,懒懒地举了下手:“嗨,我听到了。”

“那你还不过来翻译!”中年人看看旁边死不认账的卷发青年,再看看一脸没睡醒摸样的苏远,觉得自己这次找到的同传都是大爷啊大爷!

“我来这里不是打下手的吗?”苏远一脸无辜地反问,“您让我替代他来做同传?还是只是把现在这个场面圆过去?”

“有区别吗?”中年人咬牙切齿。

“当然有!”苏远一脸‘你太不懂行规’的表情,“我来这里,谈妥的价位是打下手的价位,换句话说,是替补的价位。您如果让我正式工作,那自然是要加钱的了。”

“那加钱是多少?”中年人继续咬牙启齿。

苏远这次没说话了,伸出三个白皙的手指在中年人面前晃了晃。下一秒,中年人深吸了一口气,语气一字一顿:“那要是圆场子呢!”

“哦,如果这个您接受不了的话。那我建议圆场子的价位,您更不必要听了。”苏远收回了手指,端起水杯又抿了一口水,“中国人有句古话叫做一字之师,还有句古话叫做画龙点睛,还有句古话叫做一字千金,还有句……”

“停!告诉我价码!”中年人看了看外面,语气焦虑。

苏远这次伸出了一个巴掌,果然就见到中年人身形晃动了一下:“你是想钱想疯了吧?!”

“人家是大韩帝国,要的不高,怎能显示出人家的身价。”苏远闲闲地缩回手,事不关己地再次喝了口茶水。

中年人很想不理会这个小鬼的,但是看看一脸迷茫的亨利和中年人,就知道这两人压根没有好好听。中文翻译本身会的人就不多,现在局势被这个死小鬼牢牢控制着,他狠狠瞪了卷发青年一眼,终于无力妥协了:“照你说的,三倍!现在,立刻!马上!给我翻译去!”

苏远笑眯眯地看了他一眼,“先生,您将来一定会为您现在的决定感到激动的,这是我翻译过最便宜的一场会议了。”

不等中年人说什么,苏远转身走到了卷发青年的座位前面,拿过话筒就开始侃侃而谈:“抱歉刚才那位先生,我们这边的翻译出了点小问题。那个数据不是全年的数据,是统计学家经过长年研究而得到的数据。还有刚才上一位先生的发言,有个小小的问题我纠正一下……上上一位先生的发言,‘我们一次又一次的发现,研究过程所产生的没有用途的真理,实际上对人类实践活动具有最重要的意义’这段话所引用的是著名经济学家、诺贝尔奖获得者赫伯特西蒙的言论……”

随着苏远的话语,中年人的神情从讶然到激动再到不可思议,自己渐渐陷入到这个同传的翻译节奏当中了。这种风格简洁明快,不拖沓,而在数据或者引用他人著作言谈的地方,却又无比的翔实准确。他不由地想起一个朋友曾经说过的话语:“同传和高端同传,差别在哪里,不是大方面,只是点点滴滴的小细节和对各方知识的掌握程度。”

一个人能够准确翻译出发言人的话语,这是合格的同传;一个人能够准确翻译理解,并完整表达出发言人的意思,这是资深同传;一个人能够对各种知识顺手拈来,并随时可以替发言人想不到的地方打上牢固的补丁,这才是真正的高端同传。

高端同传的境界,中年人

《养儿是什么意思》 第41部分(第1/4页),本章未完,点击下一页继续阅读。