第3部分 (第1/5页)
打死也不说提示您:看后求收藏(67小说网www.67txt.com),接着再看更方便。
大胆地把那门户开启,
人人在门前都想辟易!
现在正是时机,就用行动来证实:
堂堂男子不亚于巍巍神�。
别在那幽暗洞穴之前战栗,
幻想只是折磨自己,
快向那条通路毅然前趋,
尽管全地狱的火焰在那窄口施威;
撒手一笑便踏上征途,
哪怕是冒危险坠入虚无。
现在下来吧,晶莹洁净的酒杯!
从那盛你的陈旧匣内,
我已多年把你忘怀!
你曾在先人的宴会上放射光彩,
每逢轮流传杯,
连严肃的客人也抚掌称快。
我回忆起多少次青春夜饮,
饮者无不欣赏杯上的精致花纹,
每个人都即席吟咏,
吟成后即引满一樽。
我如今不把你传递别人,
也不在你的艺术上逞我的机敏。
这儿有种醴酒效力如神,
它是棕色的液体向你口内注倾。
它是我亲手挑选和酿成,
让我最后一次开怀畅饮,
当作节日的崇高敬礼献给清晨!
举杯欲饮。传来钟声与合唱。
天使们合唱
基督已经再生!
把欢乐赐给世人,
解除不幸的纠缠,
解除隐藏和遗传的缺陷,
全体同沐圣恩。
浮士德
是什么低沉的讴吟,是什么琅琅的音韵,
突然间把酒杯挣脱了我的嘴唇?
是你们沉沉的钟声,
已在宣告复活节开始的时辰?
是你们悠悠的合唱,
曾在幽圹四周出自天使的嘴唇,
又在唱安慰的歌儿来缔结新盟?
女子们合唱
我们用了香膏
将他涂抹,
我们是他的信徒,
已经使他安卧;
我们用清洁的布带,
将他好好缠裹,
唉,可是我们在这儿
再也寻找基督不着!
天使们合唱
基督已经再生!
赐福给仁爱的人,
经历颠连困苦,
不忘济世救人,
全体同沐圣恩。
浮士德
宏亮而婉转的天声,
为何来尘垢中将我找寻?
你们尽可去缭绕那些温柔的人们。
我虽然听过福音,无奈缺乏信心;
奇迹本是信仰的最爱的儿孙。
那喜讯传来的境界,
我却不敢举步探寻;
这可是幼年听惯了的声音,
现在又唤回来我的生命。
往时在安息日的庄严寂静中,
有天恩向我降临;
那时响亮的钟声意味隽永,
祈祷是和热情的享受不分;
有种不可思议的美妙憧憬,
驱使我去到原野和森林,
千行热泪从我眼中流迸,
我感到一个世界为我新生。
这歌声宣布了青春时代的游乐,
宣告了春祭日的自由幸福;
回忆往事唤起儿童时的感情,
制止我走严重的最后一步。
哦,继续唱吧,甜美的圣歌!
涕泗滂沱,这世界上又有了我!
弟子们合唱
被埋葬者
已经升天,
永生崇高者
遐举庄严;
他在化育之中,
与创造之乐相近;
唉,可怜我们
仍在尘世上愁苦生存。
他不顾弟子们的渴慕,
竟把我们舍弃,
哦,主啊,
我们为你的幸福而悲啼!
天使们合唱
基督已经复活,
从腐朽的尘寰当中;
你们皆大欢喜,
解脱羁绊重重!
以行为赞美主,
以爱呈奉主,
博爱而广施,
《浮士德的噩梦》 第3部分(第1/5页),本章未完,点击下一页继续阅读。